ESPACE DIFFUSEUR

1 ...
2 ...
3 ...

...

CONTACTEZ-NOUS

TÈl.: 418-525-0305
Courriel : info@productionsrhizome.org
...

CRÉER UN COMPTE

PERDU VOTRE MOT DE PASSE?

Le projet

Un si long voyage ! est un spectacle d’une durée de 60 minutes conçu pour un public de 7 à 11 ans et qui présente aux enfants trois cents ans d’histoire haïtienne. Sur scène, notre conteur, Hamidou SAVADOGO, accompagné par les voix de personnages virtuels, alterne entre conte, chant, mime et lecture d’extraits littéraires tirés d’oeuvres écrites pour la jeunesse par des auteures haïtiennes résidant et/ou publiant au Québec. Au lieu du décor visuel classique, c’est l’univers sonore qui crée le décor, suggérant des personnages qui prennent vie dans la tête des enfants. Ainsi, le Vieux Yaya, son Corbeau, Alexis et sa grand-mère apparaissent comme par magie, portés par leur voix. Ce décor virtuel stimule l’imaginaire des enfants d’une façon riche et nouvelle.

Un si long voyage ! conjugue propos pédagogique et performance artistique. Soutenu par une diffusion quadriphonique assurant des effets sonores saisissants, notre conteur fait vivre aux enfants l’épopée du peuple haïtien, depuis les savanes africaines jusqu’au bassin caraïbe puis, vers les métropoles nord-américaines avec le développement de la diaspora haïtienne. Au fil de son récit, plusieurs concepts historiques importants (esclavage, dictature, camp de réfugié) sont abordés et développés sous forme de  questions/réponses – jeux ou quiz – qui permettent au conteur d’ interagir avec les enfants. Des séquences comiques et ludiques alternent ainsi avec des passages plus sérieux, voire dramatiques, tous soustendus par un objectif citoyen : faire en sorte que les enfants découvrent la communauté haïtienne, qui constitue un élément important de la société québécoise sous un autre jour que celui – généralement très stéréotypé – véhiculé par les médias et le discours collectif. Sous la houlette de Hamidou, du Vieux Yaya et du Corbeau, le jeune public apprend à regarder avec des yeux neufs et exempts de préjugés la population haïtienne avec laquelle il interagit au quotidien. Promouvant la tolérance, luttant contre préjugés et racisme, Un si long voyage ! est d’abord un voyage en pays de partage et de fraternité humaine.

Les concepts clés

 Pour optimiser la réception du contenu d’Un si long voyage !  par les enfants, nous proposons aux instituteurs de développer en amont ou en aval du spectacle quatre concepts clés utilisés par notre conteur.

Le siècle des Lumières

Nous avons voulu porter une attention particulière à la période où débute l’histoire du peuple haïtien. Aussi Hamidou présente-t-il rapidement le siècle des Lumières comme une époque où l’on voulait tout définir. « On discutait de tous les sujets, on voulait tout connaître sur le corps humain, on voulait découvrir des nouvelles terres et inventer de nouvelles machines. On commençait même à développer l’automobile. C’est à cette époque que les Français, les Espagnols, les Portugais et les Anglais ont commencé à peupler ces nouveaux territoires où nous habitons maintenant.  » Pour faciliter la compréhension, nous faisons le lien entre le 400e  anniversaire de la ville de Québec où les premiers colons sont venus s’établir en Amérique et l’arrivée des Européens dans les Antilles.

La déportation des Africains et l’esclavage

La déportation des Africains en direction des Amériques est une des tragédies les plus sanglantes de notre Histoire moderne. Hamidou présente de façon pédagogique et sans détour cet épisode historique très douloureux et amène les enfants à comprendre pourquoi des descendants d’Africains vivent aujourd’hui en dehors de l’Afrique : « …les Européens cherchaient des hommes pour cultiver les immenses plantations qu’ils avaient débutées dans ces pays au climat chaud. Ils y cultivaient le sucre, le cacao et l’indigo.  »

 La dictature et le régime de la peur

Depuis leur Indépendance autoproclamée en 1804, les Haïtiens ont connu une histoire mouvementée et souvent difficle. Un si long voyage !  revient sur un terrible moment de la période contemporaine : le régime dictatorial des Duvalier, père et fils, depuis les années 50 jusqu’au début des années 80. Ici, Hamidou met l’accent sur la peur qui règne dans ce genre de régime et pourquoi beaucoup d’Haïtiens, comme Alexis (le petit héros du roman de Marie-Célie Agnant) ont été amenés à quitter leur île. « La dictature, c’est quand une ou plusieurs personnes décident toutes seules pour tout un pays, sans partager le pouvoir et s’il le faut en se servant de la force.  »

 Les camps de réfugiés

Dans le spectacle, nous abordons la notion de camp de réfugiés puisqu’un des personnages de l’histoire vit quelques mois dans un endroit de ce genre. « Un camp de réfugiés est un endroit où plusieurs personnes se retrouvent, en attente d’être renvoyées chez elles ou acceptées dans ce nouveau pays. C’est un endroit hors du monde, un espace sans nom, sans identité, où ceux qui se cherchent un pays attendent des jours, des mois, parfois des années qu’on les laisse entrer quelque part où ils pourront essayer de se réinventer une vie…  »

L'artiste

Hamidou Savadogo, le conteur  Comédien, conteur, poète, assistant réalisateur et metteur en scène d’origine burkinabè, Hamidou Savadogo demeure présentement à Montréal.

Fondateur et directeur artistique du « Théâtre Essama », Hamidou a joué dans une trentaine de films dont certains ont remporté des prix au Fespaco (Le secret  et Si je savais ) et au Festival Vues d’Afrique 2006 de Montréal (Code Phénix ). Entre autres distinctions, il a été nominé au Grand Prix National de Théâtre 1997, dans les catégories meilleure mise en scène, meilleur comédien, meilleur décorateur. Il est aussi l’auteur de pièces de théâtre, de contes et de textes pour la jeunesse.


Les auteurs

Marie-Célie Agnant

 

Née à Port-au-Prince, Marie-Célie Agnant vit au Québec depuis 1970. Elle a enseigné le français et travaillé plusieurs années à titre de traductrice et interprète. Elle se consacre aujourd’hui à l’écriture. Auteure de poèmes, romans et nouvelles, elle publie aussi des ouvrages destinés aux jeunes. Elle est également conteuse et s’intéresse au théâtre. Ses livres sont édités au Québec, en France et en Haïti. Écrivaine présente et attentive au monde qui l’entoure, elle souhaite que son oeuvre reflète son engagement. Ses textes trouvent leur ancrage dans la réalité sociale contemporaine ; elle aborde les thèmes tels l’exclusion, la solitude, le racisme, l’exil. La condition des femmes, le rapport au passé et à la mémoire font aussi partie de son champ d’exploration. Elle connaît aujourd’hui une carrière internationale intéressante avec de nombreuses tournées et conférences en Europe, en Amérique du Sud et aux États-Unis et des traductions de ses textes vers l’espagnol, l’anglais, le néerlandais et le coréen. Hamidou raconte aux enfants l’histoire d’Alexis, tirée d’Alexis d’Haïti  (1999) et Alexis fils de Raphaël  (2000), deux romans publiés à Montréal, chez Hurtubise. Ils constituent les premiers volets d’une série qui comptera probablement d’autres épisodes. Dans le premier volume, Alexis d’Haïti , Marie-Célie Agnant retrace l’épopée de cet enfant d’Haïti obligé de quitter l’île après que son père, accusé d’être chef de rébellion, ait été emprisonné. Avec une quarantaine d’autres personnes, Alexis et sa mère Jeanine s’entassent à quarante dans un voilier conçu pour dix. Le bateau échoue sur la plage de Key West,  et la police amène les réfugiés de la mer dans un camp. Alexis se révolte et harangue les siens, les incite à agir, à se tenir, à réclamer Ayabombe (liberté). Leurs cris seront entendus… Dans le second volume, Alexis fils de Raphaël , le jeune garçon et sa mère sont confrontés à la réalité américaine et au mépris des agents de l’immigration, jusqu’à ce que l’oncle Étienne obtienne l’autorisation de les parrainer. Il les fait venir à Montréal, où Alexis s’adapte rapidement grâce à l’école et aux amis qu’il s’y fait. Ils forment un comité de solidarité pour la libération de Raphaël Jolet, le père d’Alexis, qui sera libéré et ralliera Montréal. Mais l’action des jeunes ne s’arrête pas là. En plus de vouloir faire le bonheur de leurs parents, ils songent à s’en prendre à la violence faite aux jeunes Noirs et au racisme. 


Mimi Barthélémy

 Née en 1939 à Port-au-Prince, Mimi Barthélémy fait ses études supérieures en France où elle obtient, en 1975, une licence et une maîtrise en lettres espagnoles à l’université Paris X. Elle vit ensuite en Colombie, en Bolivie, à au Sri Lanka et au Maroc. Pendant un séjour au Honduras, elle travaille avec les Indiens caraïbes noirs Garifunas à la création d’un spectacle dans lequel ils se réapproprient leur histoire oubliée après leur déportation au XVIIIe siècle. De retour en France, elle fait des études théâtrales et cinématographiques. Puisant dans la grande tradition orale de la Caraïbere, elle recueille, adapte et écrit des contes de Haïti et de la Caraïbe depuis 1982. Comédienne, conteuse et écrivaine, Mimi Barthélémy a reçu le Becker d’or au festival des francophonies en 1989 et le prix Arletty de l’université de langue française en 1992. Dans notre spectacle nous utilisons L’histoire d’Haïti racontée aux enfants  (Montréal, Éditions Mémoire d’encrier, 2008). La petite Mimi, adolescente, raconte son pays. Passionnée, elle invite les enfants du monde à survoler quelques grands moments de l’histoire. Entrecoupé de fragments de chansons du terroir, ce livre est une invitation au voyage. L’édition bilingue, qui propose une  traduction en créole réalisée par Maximilien Laroche, offre aux enfants la possibilité de lire dans les deux langues du pays, créole et français. Les illustrations d’Élodie Barthélémy, qui accompagnent le texte, reconstruisent en images ce pays beau et magique, appelé Ayiti, Quisqueha ou Bohio.

Galerie photos


Devis technique

Devis technique :

Le spectacle peut se tenir aussi bien dans une classe, un gymnase ou une salle polyvalente. Nos seuls besoins en matériel consistent dans un accès au courant électrique, une table et trois chaises.

Pour le reste, Productions Rhizome se charge de fournir la sonorisation, la régie informatique et tout le matériel nécessaire au spectacle.

Crédits et partenaires

Metteure en scène :
Marilou Ferlandt

Direction artistique :
Simon Dumas

Conception sonore :
Marc Doucet

Voix :
Jean-Olivier Saint-Louis (Vieux Yaya et Corbeau) Claude Moïse (Malena) et Eva Saïda (Jérémie et Alexis)







HAUT